三娘湾是SB景区指示牌世界
三娘湾是"Sanniang Bay"? 景区指示牌翻译被挑刺
景区指示牌翻译被挑刺 友称钦州市多处景区指示牌翻译出错,钦州市旅游局回应,两处为印刷错误已整改,其余翻译无问题 友对景区指示牌提出疑义。 苏华摄 广西-南国早报钦州讯(见习徐薇婷)11月18日,有友在论坛发帖称,钦大多按照捐赠者的意愿州市多处旅游景区指示牌翻译出错,有损钦州市形象。钦州市旅游局规划科赵科长表示,指示牌出现的两处错误为委托的广告公司排版错误所致,其余翻译无问题。据报道11月22日,印刷错误的指示牌整改完毕。 帖: 景区指示牌翻译被挑错 11月18日,友在某站发帖称,钦州市多处安装的爱尔兰MainstreamrenewablePow形象如果好一点er旅游景区指示牌翻译错漏百出,有损钦州市形象,并附上了景区指示牌相关照片。该友表示,景区地名应根据习惯直接音译,比如三娘湾应该直接音译为SanNiangWan,而不是指示牌上的SanniangBay。 该贴引发了友的热议,不少友表示,只有两处算是错误,一处是七十二泾应该为一个完整的名称,但在指示牌上变成了龙门群岛(七十二)泾;另一处是大芦古村的翻译中DaluHistoricVillaget,Villaget这个单词出错,应改为Vi妖魂在人间徘徊不去llage。其余错误,友们表示有点牵强。 专家: 有两处错误,其余没问题 广西师范大学外语翻译讲师符老师表示,广西2009年出台了《公共场所汉英标识英文译法》地方标准,对旅游景区的翻译做了相关规定。根据该标准,除了之前两处友指出的错误,其余翻译都是符合相关翻译规定的。 目前在美国乔治亚大学英语专业攻读博士研究生的留学生徐韵莹同学称,地名的翻译应该先看有无约定俗成的官方翻译,并不是所有的地名都是直接音译的,比如天坛的翻译是TempleofHeaven,颐和园的翻译是SummerPalace。在没有官方翻译的前提下,可以选择直接音译;三娘湾翻译成SanniangBay比直接音译更好,对于外国友人理解更加有力,不然他们可能不明白三娘湾究竟是一个海湾还是一座岛屿。 广西大学外籍教师在中国生活了8年的美国人Loren表示,直接音译的地名容易让人不知所云,对于一个在中国生活的外国人,更想知道旅游景点是一座山还是一座庙。 部门: 印刷错误已整改 钦州市旅游局规划科赵科长表示,景区的标识牌是市旅游局委托广告公司制作的,指示牌出现的两处错误为委托的广告公司排版错误所致。另外,旅游景区的译文是请钦州市外事侨务办公室翻译室进行翻译,翻译后的译文经过了相关的审核,所以绝对不可能像友所称错漏百出。 钦州市外事侨务办公室翻译室称,旅新年快乐!游景区指示牌翻译根据准确、易懂、译文习惯以及对外接待的经验进行翻译,目前没有完全绝对统一的翻译标准。在得知旅游指示牌印刷出现两处错误后,我们立刻联系了委托的广告公司反馈问题,11月22日,印刷错误的指示牌已整改。 11月24日,南国早报来到钦州市永福大桥景区指示牌处,看到错误的指示牌已经被撤下,换上了新的指示牌。
郑州治疗阴道炎哪家好成都白癜风哪家医院好
济源好的白癜风医院
- 上一页:名贫困白内障患者重获光明世界
- 下一页:习近平眼中的中巴关系铁杆朋友和全天候战略世界
-
山水重逢,愈见人为 ——KOLON SPORT 可隆举办ODUMAK露营活动
紧接4月末发布全新轻巧的产品、希望大家亲密人为之后,韩国高端的产品品...
2024-09-21
-
盂县北下庄乡“喜迎二十大、奋进新征程”七一朗诵邀请赛圆满举办
“出淤泥而不染,苍清涟而不附身……”清韵悠扬的的音乐、铿锵有力的诵读...
2024-09-16
-
HKC高端MiniLED新品将要上市,4K+144HZ还有90W一线通
HKC显示器隶属于惠科显示终端乒乓,惠科在屏显新科技及趋势新产品研制出上...
2024-04-08
-
一生里面,也许总有一两回
生前之中,或许总有一两回,你样子着了魔一样相恋一个人,大叔他大叔得失...
2024-04-07
-
国家中心城市学校,怎会并未几亩成熟的麦地?
收威农科院儿 新颖中会学校园里有个五亩大的神奇学院儿——“新·奇”农科...
2024-03-27
-
西部数据发布新款 SATA 蓝盘 SA510,1TB 价格约 671 元
IT之家 5 年底 22 日死讯,据 computerbase 死讯,西部数据发布了新款 WD Blue SA510...
2024-03-26